altında türkçesi yazıo unutmayın okumayı
just a lil bit türkçe
Damn baby all I need is a lil bit
Lanet olsun bebek tek istediğim birazcık
A lil bit of this, a lil bit of that
Birazcık ondan birazcık bundan
Get it crackin' in the club when you hear this shit
Bu b.ku duyduğunda klüpte çatlatmaya başla
Drop it like it's hot, get to workin' that back
Tutma yoksa elini yakar, arkanı sallamaya başla
Go shake that thang, yeah work that thang
Hadi salla o şeyi, işlet o şeyi
Let me see it go up and down
Aşağı ve yıkarı hareket ettiğini göreyim
Rotate that thang, I wanna touch that thang
Çevir o şeyi, o şeye dokunmak istiyorum
Can you make it go round and round
Döndürüp durabilir misin
I step up in the club, I'm like who you with
Klübe adım atıyorum, kimle takıldığına bakıyorum
G-Unit in the house, yeah thats my clique
G-Unit burada, evet bu benim grubum
Yeah I'm young, but a nigga from the old school
Evet ben gencim, ama eski toprak bir zenciyim
On the dance floor, a nigga doin' old moves
Dans pistinde, eski hareketler yapan bir zenciyim
I don't give a fuck, I do what I wan' do
Umrumda değil, ne istersem onu yaparım
I hit your ass up, boy I done warned you
Kıçını tekmelerim, oğlum seni uyarmıştım
Better listen, when I talk, nigga don't trip
Ben konuşunca dinlesen iyi olur, tavır takınma
Yo' heat in the car, mine's in this bitch
Araba sıcak, benimki bunda kaltak
I ain't tryna beef, I'm tryna get my drink on
Kavga etmek istemiyorum, içkimi almak istiyorum
Got my diamonds, my fitted, and my mink on
Elmaslarımı aldım, eşyalarımı ve vizon kürkümü
I'ma kick it at the bar till its time to go
Gitme vakti gelene kadar barda takılacağım
Then I'ma get shorty here and I'ma let her know
Sonra hatunu buraya getirip ona söyleyeceğim
Nakarat:
[ All a nigga really need is a lil bit
Bir zencinin ihtiyaç duyduğu birazcık bir şey
Not a lot baby girl just a lil bit
Çok fazla değil bebeğim sadece birazcık
We can head to the crib in a lil bit
Birazcık eve doğru yol alabiliriz
I can show ya how I live in a lil bit
Sana birazcık şeyle nasıl yaşadığımı gösterebilirim
I wanna unbutton your pants just a lil bit
Pantolonunun düğmelerini çözmek istiyorum sadece birazcık
Take 'em off and pull 'em down a lil bit
Onları çıkartıp birazcık aşağı indirmek
Get to kissin' and touchin' a lil bit
Sonra birazcık öpmeye ve dokunmaya başlamak
Get to lickin' a lil bit
Birazcık yalamaya başlamak ]
This is 50, comin' out your stereos
Hoparlörlerinden 50'yi duyuyorsun
Hard to tell though, cause I switched the flow
Gerçi anlaması zor, çünkü akışı değiştirdim
Eyes a lil low, cause I twist the dro'
Gözler biraz kaymış, çünkü marihuanayı sardım
Pockets on swoll cause I move the O's
Cepler şişkin çünkü uyuşturucu taşıyorum
My neck, my wrist, my ears is froze
Boynum, belim, kulaklarım mahvoldu
Come get ya bitch, she on me dawg
Gel de kadınını al, o benim üzerimde dostum
She musta heard about the dough
Paranın kokusunu almış olmalı
Now captain come on and save a hoe
Kaptan gel de bir o....uyu kurtar
I get it crunk in the club, I'm off the chain
Klüpte kafayı buldum, zincirden çıktım
Number one on the chart, all the time mayn
Listede bir numaradayım, her zaman adamım
When the kid in the house, I turn it out
Çocuk ortama geldiğinde, olayı sürdürüyorum
Keep the dance floor packed, thats without a doubt
Dans pistini dolu tutuyorum, buna şüphe yok
And shorty shake that thang like a pro mayn
Ve hatun o şeyi bir profesyonel gibi sallıyor adamım
She back it up on me I'm like oh mayn
Onu bana yaslıyor ve ben oh adamım diyorum
I get close enough to her so I know she can hear
Ona yeterince yaklaşıyorum, böylece beni duyabileceğini biliyorum
System thumpin', party jumpin', I said loud and clear
Sistem gümbürdüyor, parti coşuyor, yüksek ve net söylüyorum
Nakarat
Baby you got me feelin' right (ya heard me)
Bebek beni iyi hissettiriyorsun (beni duydun)
My mama gone, you can spend the night (ya heard me)
Annem gitti, geceyi birlikte geçirebiliriz (beni duydun)
I ain't playin', I'ma tryna fuck tonight (ya heard me)
Oyun oynamıyorum, bu gece seks yapmak istiyorum (beni duydun)
Clothes off, face down, ass up, c'mon
Kıyafetleri çıkar, yüzü yere yatır, poponu havaya kaldır, hadi