Jump to content



- - - - -

Türkçe


  • Please log in to reply
6 replies to this topic

#1 ArGuS

ArGuS

    ๑۩۞۩๑Kime ne...

  • Üyeler
  • 6,416 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:Belirlenemedi...
  • İlgi Alanları:2d, 3d görsel tasarımlar...

Posted 21.03.2006 - 09:54


Şöyle konuşuyor Batılı benliğimiz:

Müslüman kalabilirsin ya da başka bir dinde; ama beni yakalamak için değişmelisin dostum. Dilini değiştirmelisin önce. Yüksek ortamlarda benim dilimi kullanmalısın. Benim dilimi ikinci dil ya da yabancı dil olarak öğrenmen yetmez. Kendi dilin yabancı kalmalı, hatta neredeyse etnik bir dil; benim dilim ise yüksek ortamlarda anadil olmalı. Nedir bu yüksek ortamlar? En başta yüksekokullar. Sonra liseler, ortaokullar, ilkokullar, hatta anaokulları. Kendi dilinle konuşmak sende aşağılık duygusu yaratmalı.

Örneğin marketing (pazarlamanın yüksek olanı) alanında benim sözcüklerimle cümleler kurmalısın. Kendi dilinle ifade etmeye çalış bak, ne kadar da bayağı kalıyor. Global dünyanın bir parçası olarak kendini hissetmek istiyorsan, benim yaptığımı iyi yapmalısın. Gazetelerinin, televizyonlarının! isimleri bile benim dilimde olacak (Eskiden beri olanlar kalsın). Edirne'den Sibirya'ya kadar bütün Türkler, gökteki yıldıza;yıldız; der, ya da cıldız;. Biliyorum binlerce yıldır bu böyleydi. Ama artık star demelisin. Unut artık yıldızı. Senin yıldızın geçmişte değil, Doğu'da hiç değil, bizim tarafta. Zaten bu konuları da sana ben öğretmiyor muyum? Hangi ülkede Orta Asya ile ilgili daha çok araştırma yapılıyor sanıyorsun; sende mi bende mi? Bırak sözcükleri, harfleri bile istediğim gibi okuyacaksın. Kendi harfini benim okuduğum gibi söyle. Entivi; de mesela. Diğer türlü söylemeyi dene, bak, sende gördün; ne kadar da bayağı, köylü, doğulu bir "sound" değil mi? Hem sen değil misin modern olmak isteyen? Kendini ve kültürünü, dilini, geleneklerini, geçmişini aşağıda hissetmezsen (açıkça değil tabii, içinde, sadece içinde) bu metamorfozu gerçekleştiremezsin dostum.Paşaya;Pasha;, Leyla ya da Laila diyeceksin ve yazacaksın. Biraz oryantalist ;ama daha Batılı gözüyle bir Doğulu şıklık Sen bakma köşk sözcüğüne, biz artık ona kiosk diyoruz, sen de öyle söyle. Hah şöyle! Ne diyoruz, concept yaratmalıyız. Yaratıcı ol, kendine creative de; Fabrikayı Ümraniye'de kur, markanı İtalyanca'dan al. Yoksa malını satamazsın. Türk olduğu anlaşılırsa ya da Türk gibi gözükürse kimse evine sokmaz. Sen ona, Türk olmayan bir isim bul en iyisi. Kimse de sana kızamaz. "Trend" böyle. Tavuk bile satamazsın. Neden Mudurnu Chicken oldu sanıyorsun? İnsanlar tavuk değil "chicken" yemek istiyor. Ne zamandır radyolar Good morning Türkiye diye sesleniyor. Bizi uyandırmak için olsa gerek.

Özcan Yüksek

Atlas dergisi - Şubat 2002

Millî his ile dil arasındaki bağ çok kuvvetlidir. Dilin millî ve zengin olması, millî hissin inkişafında başlıca müessirdir. Türk dili, dillerin en zenginlerindendir. Yeter ki; bu dil şuurla işlensin. Ülkesinin yüksek istiklâlini korumasını bilen Türk milleti, dilini de yabancı dillerin boyunduruğundan kurtarmalıdır


M.Kemal ATATÜRK

Yanlışı gören ve önlemek için elini uzatmayan insan, yanlışı yapan kadar suçludur.


<!--aimg-->Posted Image<!--Resize_Images_Hint_Text--><!--/aimg-->

#2 aLL_oF_tHem

aLL_oF_tHem

    Zaman buldukça takılır

  • Onaylanacaklar
  • PipPip
  • 103 posts
  • Konum:olmaktan korktuğum yerdeyim
  • İlgi Alanları:müzik,sinema,futbol,

Posted 21.03.2006 - 11:01

türkçe gittikçe değişiyor. etrafıma baktığımda dükkan isimleri için ingilizce sözcükler kullanılıyor. kullanıcı adları ingilizce. ister istemez herkes etkileniyor. yazı yazarken bile ingilizce karakterler kullanıyoruz. pek önemli gelmiyor insana çoğu zaman. durup düşünüldüğünde kafa karıştırıyor.

#3 Melih

Melih

    Giggity Giggity Goo!

  • Kurucular
  • 8,516 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:Bahçelievler - İstanbul
  • İlgi Alanları:Sadece Harabe.net :)

Posted 21.03.2006 - 11:10

İngilizce kullanılsın kullanılmasına da abartılmasın. Pazar günü Eminönü'de gördüm (ki daha yeni farkettim) Zyndan Restaurant.
Bu tür şeyler saçma geliyor. Ya tam İngilizcesini kullan ya da tam Türkçesini..

Beni konuşturmayın, çok doluyum :P
2000 - 2010


bit.gifladybug.gif


#4 ArGuS

ArGuS

    ๑۩۞۩๑Kime ne...

  • Üyeler
  • 6,416 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:Belirlenemedi...
  • İlgi Alanları:2d, 3d görsel tasarımlar...

Posted 21.03.2006 - 11:17

otobüslere 30 M dediğim için bir dönem yadırgandım.
hala inatla ''em'' demiyorum.....
Yanlışı gören ve önlemek için elini uzatmayan insan, yanlışı yapan kadar suçludur.


<!--aimg-->Posted Image<!--Resize_Images_Hint_Text--><!--/aimg-->

#5 flame

flame

    Burası olmadan yaşayamaz

  • Üyeler
  • 6,503 posts
  • Konum:izzmirr

Posted 21.03.2006 - 12:38

tvlerinde suçu çok büyük örnek flexy midir nedir artık kullanılmaya başlandı veya gülshen zaten karıya uyuzum şimdi tam oldum
işin kötüsü millet kısaltma kullanır bizimkiler bi ş ye nokta koyacakları yerde yanına bide h koyuyo boşuna masraf
sabah öle akşam elimizde biralar
sallana sallana alsancaktan aşağı
bir konakta karşıyakada
ben o yari arar dururum

#6 Roland

Roland

    I Love My Frog :)

  • Üyeler
  • 4,729 posts
  • Konum:pelin

Posted 21.03.2006 - 19:15

Bu konuyla ilgili çok hoş bir örnek vermek istiyorum *böö

Dersimiz: Optik

drizzt bir yeri anlamamıştır ve hocaya sorar

Drizzt: Hocam şimdi F (ef diye okur) uzaklığında olan bir cisim....

Hoca optik eksene bir nokta daha koyar ve bu noktanın ismini sorar

Drizzt: Ş hocam :) (nedio bu malak die düşünür)

Hoca: O zaman bu da Ef değil Fe noktası,

der ve beni yerin dibine geçirir :)
Kandırdım, kandırdıım, gemi memi yoktu

#7 ArGuS

ArGuS

    ๑۩۞۩๑Kime ne...

  • Üyeler
  • 6,416 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:Belirlenemedi...
  • İlgi Alanları:2d, 3d görsel tasarımlar...

Posted 21.03.2006 - 23:26

:P
iyiymiş
Yanlışı gören ve önlemek için elini uzatmayan insan, yanlışı yapan kadar suçludur.


<!--aimg-->Posted Image<!--Resize_Images_Hint_Text--><!--/aimg-->




7 user(s) are reading this topic

0 members, 7 guests, 0 anonymous users