Sokak Ağzıyla Konuşulmasından Şikayetçiyim.
#21
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:22
Elbette hepimizin arada ipin ucunu kaçırdığı olmuştur..Ama kelimelerin Türkçe'lerinin(İngilizce'lerinin değil) kullanılmasına gayret etmekte fayda var..Hangi ülkede yaşadığımızı anlamakta zorlanıyorum bazen.. Dükkan, mağaza, lokanta, bar vs isimleri ingilizce, hatta Türkçe İngilizce karışımı..
Bir de son olarak ufak bir ricam, lütfen şu -de/da ve -mı/mi gibi ekleri ayrı yazalım..En basit ama en çok yanlış yapılan konudur..
(Beni tanıyanlar bilir, buna deli oluyorum cidden, uyarmadan edemiyorum sonra.. )
Bir kaç yer daha var ama onlar tam bilmiyorum. Kırmızı olan yerler de zorlandım. Genelde büyük küçük harf yanlışlığı var. Bu emsal olsun en azından diğer Türkçe kullanımına dikkat etmeyen arkadaşlara. Varsa yanlışım düzeltilmesi ricasıyla.
Değişiklikler Kaydedildi...
#22
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:23
Haklısın yanlış üzerine yanlış yapıyorumki de ayrı yazılır değil mi..
evet dikkat gerekir tabii ki.
Değişiklikler Kaydedildi...
#23
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:25
İlk harf büyük olacak. D.???? düzeltir misin lütfen varsa...
Soru işareti de sonda olması lazım.
Değişiklikler Kaydedildi...
#24
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:26
Ayrıca Geyik Bölümü neden büyük harf oluyor ki özel isim mi?
Neyse öyle olsun hadi, teşekkür ederim ama senin bu -de/da ekleriyle epey başın dertte görünüyor..
Burayı da imla düzeltme yerine çevirdik..
In the end, it's not the years in your life that count.
it's the life in your years..
#25
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:27
B büyük olması lazım.buranın komsepti bumu ?
ilginç...
komsept değil Konsept olması lazım.
İ harfinin de büyük olması lazım.
Haklısın konsept'in içine ettim.
Değişiklikler Kaydedildi...
#26
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:28
O konsept olmasın.. Ayrıca Türkçesi de içerik sanırım..buranın komsepti bumu ?
ilginç...
Düzenleme : imlâ
Bu mesaj Elric tarafından düzenlendi. Düzenleme zamanı: 25.08.2006 - 14:34
In the end, it's not the years in your life that count.
it's the life in your years..
#27
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:28
-de ayrı olmayacak mı ?düzeltmelerinde..
Tamam sustum. Verdiğim rahatsızlıktan dolayı özür dilerim
Değişiklikler Kaydedildi...
#28
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:30
okunuş biçimi ?. Kelimeleri okunuş biçimlerinde yazıyoruz da zaten..Bunu bilerek yapıyoruz ve eğlenceli oluyor ama ciddi konular da [i]( böyle biliyorum ayrı değilmiydi acaba
ne oluyor u, noluyo diye yazmak gibi mi
türkçe nasıl yazılırsa o şekilde okunur, konuşma olarak ayıracaksan tamam, o da zaten argoya giriyor...
<!--aimg--><!--Resize_Images_Hint_Text--><!--/aimg-->
#29
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:32
Kadın,erkeğin kaburgasından yaratıldı,ayaklarından değil...
Öyle olmuş olsaydı,ezilirdi..
Erkeğin başından da yaratılmadı,üstün olmasın diye..
Ama göğsünden yaratıldı,eşit olsun diye;
....kolun biraz altından,korunsun diye...
Kalp hizasından yaratıldı SEVİLSİN diye..
* * *
Kimlik gizli, hayaller gizli ve ben de gizli...
Susuyorum..
Ve seni sevdiğimi kimselere söylemiyorum..
(Böyle kalsın. Kimin değiştirdiğini anlarsın senn)
#31
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:34
Türkçe yazıldığı gibi okunmaz her zaman...okunuş biçimi ?
ne oluyor u, noluyo diye yazmak gibi mi
türkçe nasıl yazılırsa o şekilde okunur, konuşma olarak ayıracaksan tamam, o da zaten argoya giriyor...
Mesela, geleceğim diye yazılır ancak gelicem denir...
Yani, konuşma dili denen olaydan bahsetmiştim.
Argo ise tamamen farklı bir konudur..
Ayrıca Hcryrdm( bu ismi yazmak çok zor oluyor ) ; o de ayrı olmayacak. Çünkü dahil anlamı katmıyor.
Tamam ben de susacağım artık.Özür dilerim..
In the end, it's not the years in your life that count.
it's the life in your years..
#33
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:36
Gerçekten çok eğlenceli oldu bu kısım ve susamıyorum.ki eki ne oluyor , yanlış yanlışşşşşşş
Bu da yanlış kiYazın da
o ki yanlış değil ki ...
In the end, it's not the years in your life that count.
it's the life in your years..
#35
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:40
Harabe Edebiyat Bölümü sitemize hayılı olsun..
AKP olmadan Dinimi,
MHP olmadan Ülkemi,
CHP olmadan ATATÜRK’Ü sevebilirim...
#36
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:40
hayır denmez ...Mesela, geleceğim diye yazılır ancak gelicem denir...
bu geliyoruz yerine geliyoz demek gibi birşey ...
yaptığın ayrıma şive denir, bunu karıştırmayalım, bizim kullandığımız dil İstanbul Türkçesi'dir ve bu şekilde bir konuşma tarzı içermez.
<!--aimg--><!--Resize_Images_Hint_Text--><!--/aimg-->
#37
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:43
Olmaz ki böyle de yapılmaz ki.
#38
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:44
Geliyorum demeyiz geliyom deriz. ?
Değişiklikler Kaydedildi...
#39
Gönderim zamanı 25.08.2006 - 14:46
Buna konuşma dilinde yuvarlama deniyor ve dikkat ederseniz her konuşmamızda geleceğiz döneceğiz demeyiz, gelicez dönücez gibi yuvarlarız.
Zaten şive olsaydı İstanbul lehçesine ait geleceğiz kelimesini örnek vermezdim..
Bu mesaj Emily tarafından düzenlendi. Düzenleme zamanı: 25.08.2006 - 14:48
In the end, it's not the years in your life that count.
it's the life in your years..
Benzer Konular
Konu | Forum | Konuyu Açan | İstatistikler | Son Mesaj Bilgisi | |
---|---|---|---|---|---|
Şikayetçiyim: Giuseppe di Matteo'nun Ölümü |
Şikayetim Var! | hüfyaa |
|
|
|
Ben Armudu Dişlerim (Kadıköy Sokaklarından) |
Çeşitli Videolar | hüfyaa |
|
|
|
Çayır Çimen Geze Geze (Sokak Müzikleri) |
Çeşitli Videolar | hüfyaa |
|
|
|
Erkek Sokak Modası / Men's Street Stylesokak modası, erkek sokak modası ve 3 daha... |
Çeşitli Videolar | hüfyaa |
|
|
|
Melih'den Şikayetçiyim. =( |
Şikayetim Var! | hüfyaa |
|
|
5 kullanıcı bu konuya bakıyor
0 üye, 4 ziyaretçi, 0 gizli
-
Bing (1)